Na seguinte passagem do livro de Jonas, eu grifei algumas frases pois estava lendo a minha bíblia que está na versão Nova versão internacional (NVI) e ela diz que Deus fez crescer uma planta. Então quando eu troquei a versão apareceu o nome da planta que era uma aboboreira!
Eu sei que nesse caso a informação parece inútil mas tome cuidado porque muitas vezes essa diferença de vocabulário não é inútil. As palavras têm vários sinônimos e eles nem sempre fazem jus ao contexto correto. Se for possível, aprenda algumas palavras em hebraico ou em grego, é muito válido, pois irá ajudar no seu conhecimento, já que são as traduções mais próximas da original e você aprenderá as raízes daquela palavra para não cair em traduções errôneas.
king james 1611
E Deus viu as suas obras, como se desviaram do seu mau caminho; e Deus se arrependeu do mal que tinha anunciado que faria a eles, e não o fez.
Mas isso desagradou muito a Jonas, e ele ficou enfurecido.
E ele orou ao SENHOR, e disse: peço-te, ó SENHOR, não foi esta a minha fala, quando ainda estava em minha terra? Por isso fugi antes para Társis, pois sabia que és um Deus gracioso e misericordioso, tardio para se irar e de grande bondade, e que te arrependes do mal.
Por isso agora, ó SENHOR, eu te imploro, tira-me a vida, pois é melhor para mim morrer do que viver.
E disse o SENHOR: fazes bem em ficar irado?
Então Jonas saiu da cidade, e sentou-se no lado leste da cidade; ali fez para si uma tenda, e sentou-se debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
E o SENHOR Deus preparou uma aboboreira, e a fez nascer por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre sua cabeça, a fim de o livrar de seu enfado; assim Jonas se alegrou demasiadamente por causa da aboboreira.
Mas Deus preparou um verme quando a manhã subiu no dia seguinte, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou.
E aconteceu que, quando o sol apareceu, Deus preparou um forte vento do leste; e o sol feriu a cabeça de Jonas, que desmaiou, e desejou com toda a sua alma morrer, dizendo: é melhor para mim morrer do que viver.
E Deus disse a Jonas: fazes bem em ficar irado por causa da aboboreira? E ele disse: faço bem em ficar irado, até a morte.
E disse o SENHOR: tu tiveste pena da aboboreira, na qual não trabalhaste, nem a fizeste crescer; que nasceu em uma noite, e em uma noite pereceu;
E não deveria eu poupar Nínive, aquela grande cidade, onde estão mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?